Тартаковский в РБК дэйли
«В Москве негде играть мюзиклы» Интервью с директором Театра оперетты и продюсером мюзикла «Монте-Кристо» Владимиром Тартаковским На одной из основных московских площадок музыкальных постановок — в Театре оперетты — готовятся ко второму сезону проката «Монте-Кристо», успешно шедшего в прошлом сезоне. О перспективах развития жанра РБК daily рассказал директор Театра оперетты и продюсер мюзикла «Монте-Кристо» ВЛАДИМИР ТАРТАКОВСКИЙ.
— Как вы думаете, второй год будет для вас успешным?
— Мюзикл действительно востребован, аншлаги начались с первого спектакля, и надеемся, что в нынешнем театральном сезоне к нам придет не меньшее количество публики. Очень важно, что зрители советуют пойти на спектакль своим друзьям и близким, передают это из уст в уста, что обещает спектаклю долгую жизнь. Я даже не берусь сказать, насколько — два, а может, и три, четыре года.
— Каково ваше мнение по поводу российской школы музыкального актерского мастерства?
— История мюзиклов в России, в том числе в Театре оперетты, в котором уже прошли такие проекты, как Metro, Notre dame de Paris и «Ромео и Джульетта», показывает, что настоящая школа — это участие в хороших мюзиклах. К сожалению, их пока немного. В Москве сейчас одновременно идут «Монте-Кристо», «Красавица и Чудовище» и «Продюсеры», но три мюзикла – это же невероятно мало! Главное, чтобы постановки такого уровня появлялись не только в Москве, но и во всех крупных городах. Тогда и профессиональных артистов станет больше.
— Некоторые ваши зрители не читали книгу Александра Дюма, мюзикл подтолкнет их восполнить этот пробел?
— Для меня было большой неожиданностью, что многие — даже среди, скажем, среднего поколения — не читали роман. Кто-то что-то слышал, кто-то смотрел фильм, но саму книгу не читали. У нас в театре она продается, и надо сказать, продается хорошо. Кстати, такая же история была с Notre dame de Paris: с «Собором Парижской богоматери» Гюго, как оказалось, тоже очень мало кто знаком. Тогда, благодаря мюзиклу, интерес к произведению вырос, и я думаю, похожая история произойдет и с «Монте-Кристо». Тем более что мнение читавших книгу, а значит, более строгих зрителей — в нашу пользу. Судя по отзывам, эти люди, посмотрев мюзикл, не чув-ствуют, что их чего-то лишили. У них остается понимание полного объема произведения и ощущение самодостаточности спектакля.
— Вы не думаете о постановках других его романов?
— «Тремя мушкетерами» не занимался только ленивый, тут нам делать уже нечего. Что касается других романов Дюма, то у него есть очень интересные исторические произведения. Но все они либо в какой-то степени повторяют «Мушкетеров» и «Монте-Кристо», либо так детальны и запутаны, что их сложно облечь в динамичную форму мюзикла. Думаю, мы пока оставим Дюма в покое и займемся чем-нибудь другим.
— Близок ли современный мюзикл традициям оперетты? Кстати, рассуждая о мюзикле, часто вспоминают рок-оперу «Юнона и Авось». Правомерно ли увязывать современные мюзиклы с «Юноной»?
— Абсолютно правомерно! Как минимум с «Ромео и Джульеттой» и «Монте-Кристо» — точно. И стилистика, и тема спектакля, и какие-то эффекты — все это их объединяет. В мюзиклах обычно больше музыки, хотя опять же — в «Юноне» есть такой шлягер, с которым не всякому мюзиклу повезло. Жанры оперетты и мюзикла очень близки, дело в совсем небольших, иногда почти неуловимых отличиях: в аранжировке, вокальной манере, динамике. Кстати, мюзикл ведь не всегда сплошное развлечение — есть и трагедийные, серьезные постановки. И в оперетте, которую обычно считают легким жанром, нередко лежит серьезная драматургическая основа.
— А можно ли сопоставлять их аудитории?
— Безусловно. Наш зал, например, это два с половиной «Ленкома». Да и количество спектаклей, как ни странно, могло бы не так уж сильно отличаться, несмотря на серьезную «разницу в возрасте». «Юнону и Авось» почти за 30 лет сыграли около тысячи раз, а мы только за один сезон — уже более ста спектаклей. Выходили бы на сцену каждый день, и аудитория увеличивалась бы быстрее. А вот если представить, что «Монте-Кристо» шел бы три раза в месяц, как это бывает у репертуарных спектаклей, — тогда, я вас уверяю, перед театром пришлось бы выставлять оцепление.
— В чем вы видите отличия российских мюзиклов от лицензионных постановок?
— До «Монте-Кристо» все мюзиклы, которые шли в Театре оперетты, были лицензионными. Фактически это было не что иное, как перенос западными постановщиками своего продукта на нашу сцену. Мы могли посоветовать, как учесть российскую специфику, но все равно — это был не наш спектакль. Свой проект — совсем иная история. Конечно, это больший риск. Когда идет речь о лицензионной постановке, мы хорошо понимаем, что она собой представляет, какова реакция зрителей, какие будут декорации. Когда мы создаем проект сами, то все происходит постепенно: в процессе работы появляются новые идеи, происходит безумно интересное действие, как творчески, так и технически. И после своего проекта, который еще и успешен, заниматься лицензионными уже невозможно. Это и артисты понимают. Когда они только пришли на кастинг, большинство не до конца представляло результат. Но когда почувствовали, что у нас получается, тут-то и загорелись — репетировали с утра до ночи. Сегодня каждый артист держится за проект, потому что знает — он создан не чужим дядей. Здесь каждый является полноправным соавтором.
— Когда в 1999 году в театре готовили Metro, у вас наверняка были прогнозы по поводу того, как зритель примет по-становку?
— Metro для нас — как Гагарин в космосе — первый и потому самый особенный. Но примет ли зритель постановку, мы тогда, конечно, не знали. Это загадочный и сложно-управляемый процесс. Иногда можно видеть рекламу какого-либо проекта по всей Москве, но это не гарантия успеха. В нашей стране главный секрет в том, чтобы точно попасть в российскую ментальность. С «Монте-Кристо» нам это удалось.
— Какие перспективы у российского мюзикла?
— Перспективы есть. Вот только площадок катастрофически мало. Сегодня в Москве просто негде играть мюзиклы. Есть Театр оперетты — музыкальный театр, которому изначально это положено, есть МДМ — и, по большому счету, все. Разве это плацдарм для нормального развития жанра? Есть еще площадки за пределами центра, но мы еще не доросли до этого. Я видел когда-то один не самый лучший мюзикл в Германии, где-то на окраине Берлина, — зал был набит битком. У нас же такое пока невозможно. Бродвея в Москве нет и не предвидится, а по России дела и того хуже. Все могло бы пойти в Питере — там много дворцов культуры. Но везде нужны инвесторы. Наконец, у нас не так много хорошего материала, на основе которого можно сделать достойный мюзикл. Немного и команд, которые могли бы поставить то, на что зритель стал бы ходить 30 дней в месяц. Так что оснований для бума я пока не вижу. Наверное, это будет неустойчивый и нестабильный процесс, но главное, чтобы он шел. И мы в нем будем принимать активно участие. Театр оперетты уже сейчас мог бы поставить новый проект: желание и силы есть. Но в одном театре невозможно совместить два мюзикла и репертуарную оперетту. Поэтому следующая постановка придет уже на смену «Монте-Кристо». Когда это будет — пока не известно, но мы уже готовимся.