Parts of Speech

Гости форума могут читать форум. Гости форума не могут писать на форуме и видеть данные участников форума (антиспам).
Адрес администратора: ozland@rambler.ru (Villina).

Чтобы зарегистрироваться на форуме, нужно придумать уникальный ник, выбрать пароль, поставить галочку "зарегистрироваться" - но самое главное, написать адекватное и интересное сообщение в одной из тем форума.

Дружественные форумы/сайты: musicals ; operetta ; mndp ; alexandrmarakulin; musicalworld

РЕЗЕРВНЫЙ ФОРУМ (на время неполадок на borda.ru) http://marakuliki.kamrbb.ru.



АвторСообщение



Пост N: 14
Зарегистрирован: 06.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 13:39. Заголовок: Джекилл и Хайд


Почему тут еще нету такой темы?
Только предлагаю обсуждать не Моссовет, а настоящий мюзикл. Хочется верить, его когда-нибудь привезут в Россию легально и пригласят приличных вокалистов.
А за неимением русской версии предлагаю обмениваться впечатлениями о других вариациях, кто что слышал, видел.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]





Пост N: 82
Зарегистрирован: 06.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.07 02:59. Заголовок: Re:


Pili пишет:

 цитата:
В постановке Рамиреса совсем другой текст. Сама с ног сбилась в его поисках и не успокоилась до тех пор, пока не нашла.



У кого есть испанский (Мадридский) текст, отправьте мне на мыло плз. Очень надо для коллекции.

It's a sin with no name...
It's a crime and a shame...
It's a dangerous game...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 17:16. Заголовок: Перевод А. Дарова


Очень понравились четыре строчки:

Я помнить буду
Тепло твоих глаз много лет.
Никогда не позабуду,
Пусть их рядом нет.

Так просто, точно и так трогательно...

А вот строки:

Я быстро взять сумела в толк
Тугую плеть и алый шелк.
Всегда им рад голодный волк.
Пркрасно!

можно, мне кажется, чуть переделать:

Я быстро взять сумела в толк:
Тугая плеть и нежный шелк -
Вот рад чему голодный волк
Всечасно!

"Алый" можно оставить в случае, если девица в алом, не так ли? Впрочем, Villina в этом вопросе более компетентна. Пусть выскажется.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 1804
Зарегистрирован: 29.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 17:18. Заголовок: Re:


А вы о чем вообще-то?

"Искать непосильной задачи и жить до скончанья времён!"
(Man of La Mancha)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 958
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 21:44. Заголовок: Re:



А по сценарию не предусмотрен выход волка? со словами типа:

Я злой, голодный серый волк.
В шелках и плетках знаю толк.
Рррррррррр

Это насчет избитой рифмы "толк-волк", память о которой буквально неистребима в каждом россиянине всвязи с фильмом Джентельмены удачи.


когда тот, кому есть что сказать, молчит,.. тишина оглушает... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 23:06. Заголовок: Re:


Villina пишет:

 цитата:
А вы о чем вообще-то?



О правильной русской речи

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 1807
Зарегистрирован: 29.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 23:07. Заголовок: Re:


А чё сразу я-то? (ц)

"Искать непосильной задачи и жить до скончанья времён!"
(Man of La Mancha)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 83
Зарегистрирован: 06.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.07 02:39. Заголовок: Re:


SL
Большая просьба - на моем форе или в гостевой комменты по моему переводу высказывайте, плз. Мне очень неудобно бегать по разным форумам и вести одновременно несколько дискуссий на эту тему. Отвечу вам там (тема Обсуждение перевода).
Если тутошние посетители заинтересуются - вот ссылка на форум http://twoface.borda.ru


It's a sin with no name...
It's a crime and a shame...
It's a dangerous game...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.07 21:48. Заголовок: Re:


Увы, Андрей! С Интернетом у меня теперь будут проблемы, да и со временем туговато. Я думаю, что завсегдатаи этого форума могут указать вам на слабые места в вашем в целом добротном переводе (Марина, сама хозяйка, Дипломатка, Метелочка, которая, к примеру, уже подметила заезженность рифмы толк-волк, и другие дамы). Можете обратиться и к таким переводчикам, как Наталья Карпова (у нее самой, кажется, есть несколько версий из ДиХ), Владимир Невин (Фантом), тезка ваш Воскресенский (отличный перевод ИХС). Надеюсь, они вам помогут сделать окончательный вариант, чтоб потом мы его услышали в лицензионной, а не пиратской, постановке!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 965
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.07 23:04. Заголовок: Re:


Master, с Вашим текстом небольшое неудобство. Его нельзя скопировать.
Я бы с удовольствием почитала повнимательнее, но только не сидя за компьютером.
Я было начала как-то. Не зная музыки пыталась накладывать Ваши стихи на уже известные мелодии, чтобы с размером и гладкостью пропевания текста не ошибиться. Но сидючи у компа меня на долго не хватило.
Надо всё же знать музыку. А я ее не знаю. А литературные *корявости* обсудить - всё руки не доходят. Вы уж извините.

когда тот, кому есть что сказать, молчит,.. тишина оглушает... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 736
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:41. Заголовок: Re:


Метёлочка копируется это дело ЭлементарнО :) написать в личку как? :)

Я человек черствый, но сентиментальный. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 966
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 01:10. Заголовок: Re:


Ага

когда тот, кому есть что сказать, молчит,.. тишина оглушает... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 84
Зарегистрирован: 06.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 02:24. Заголовок: Re:


Да можно и без лички. Сохраняете страницу, открываете во ФронтПейдже и копируете сколько душе угодно. Может еще какие способы есть. Только постить это потом везде не надо.

SL
С Карповой беседуем периодически. С Невиным тоже... того... беседовали :)
Мой текст не для постановки и сделаю я его как-нибудь сам :) Мнения спрашиваю из чистого любопытства. Текст ведь безупречен, т.к. я гений перевода, и не только перевода.

Метёлочка пишет:

 цитата:
А литературные *корявости* обсудить - всё руки не доходят.


Попробуйте ходить - ногами, а руками - все-таки написать. Только если можно - у меня напишите.

It's a sin with no name...
It's a crime and a shame...
It's a dangerous game...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 967
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 13:20. Заголовок: Re:


Master, как-то прям огорошили Вы меня своей гениальностью и не подлежащей сомнению дельностью совета.
Я поняла, что Вам уже по большому счету ничье мнение не интересно.
"Мой текст не для постановки "... "мнения спрашиваю из любопытства".... "текст безупречен"...
Вот чего-то как-то вдруг жутко жалко стало мне своего времени.
Удачи. [взломанный сайт]


когда тот, кому есть что сказать, молчит,.. тишина оглушает... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 85
Зарегистрирован: 06.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 14:43. Заголовок: Re:


Мнение мне всегда интересно. Очень. Но при условии, если оно выражено не в форме "я знаю как вам надо сделать", как некоторые любят. А не для постановки текст именно потому что так как я бы хотел - это никто ставить не будет, а как я бы не хотел - и не надо. Вот и все :)
Если жалко времени - дело ваше, я не навязываюсь. На понимании шуток - тоже не настаиваю.


It's a sin with no name...
It's a crime and a shame...
It's a dangerous game...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1813
Зарегистрирован: 29.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 22:56. Заголовок: Re:


Метёлочка, ну почетный гость явно прикалывался. Он же сам не любит безаппеляционности суждений. Серьезно назвать себя гением может только глубоко больной человек, а такому творчество неподвластно.

"Искать непосильной задачи и жить до скончанья времён!"
(Man of La Mancha)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 739
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 23:09. Заголовок: Re:


Villina как сказать...

Я человек черствый, но сентиментальный. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1814
Зарегистрирован: 29.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 23:29. Заголовок: Re:


Да-да, да-да...

"Искать непосильной задачи и жить до скончанья времён!"
(Man of La Mancha)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 86
Зарегистрирован: 06.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 02:53. Заголовок: Re:


Видимо, я прикалываюсь слишком убедительно и не слишком явно :)

It's a sin with no name...
It's a crime and a shame...
It's a dangerous game...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1815
Зарегистрирован: 29.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 16:45. Заголовок: Re:


Да, ваш аватар не внушает легкомысленного к вам отношения

"Искать непосильной задачи и жить до скончанья времён!"
(Man of La Mancha)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 972
Зарегистрирован: 30.11.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 17:56. Заголовок: Re:


Да что вы, ей богу! Шутки я пока понимаю. Сама шутить тоже пытаюсь.
Но в каждой шутке, сами понимаете,.. много чего есть кроме шутки. :))
Вывод: у Мастера трепетное отношение к своему творению, а у меня на НЕлегкомысленный подход и изложение своих соображений в определенной форме пока просто не хватает времени.
А щас каникулы у меня начались.... школьные.. :)))) (У дитя. На всякий случай поясняю)

когда тот, кому есть что сказать, молчит,.. тишина оглушает... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет